Beppe Grillo Cercasi Gesù

Casaleggio: “Grillo come Gesù”. Ma negli anni ’80 lo è stato davvero

Grillo come Gesù Cristo. Parola di Gianroberto Casaleggio, in un’intervista al The Guardian. Non perché trasformi l’acqua in vino, eh, ma per la portata “virale” che avrà il suo messaggio.

La cosa mi ha fatto abbastanza ridere, perché già in passato c’era chi si definiva l’unto dal Signore (per la cronaca era Berlusconi), mentre c’è chi l’ha preso sul serio e ha urlato allo scandalo (esagerati, bastava farci su della satira e ci si divertiva anche un po’).

Quello che in pochi sanno, però, è che nell’anno del signore 1982 Beppe Grillo ha veramente interpretato Gesù, in un film diretto da Luigi Comencini, sceneggiatura Antonio Ricci, intitolato proprio “Cercasi Gesù”. Recentemente l’hanno dato anche in televisione sulle reti Mediaset e fa abbastanza strano vedere il comico genovese che non urla per ben 110 minuti di seguito. Non è questo gran film, ma è sicuramente da vedere (se non altro per farsi quattro risate sul ruolo così mite e pacato del comico genovese).

Commenta con il tuo account Facebook

Pierpaolo Farina

Classe 1989, milanese, blogger, sociologo, scrittore. Nel 2009 ho creato enricoberlinguer.it, nel 2010 il blog Qualcosa di Sinistra. Sono il padre di WikiMafia - Libera Enciclopedia sulle Mafie, co-fondata nel 2012 insieme a Francesco Moiraghi. Nel 2013 ho scritto il libro "Casa per Casa, Strada per Strada". Nel 2014 mi sono laureato in Scienze Sociali con una tesi su Mafia e Capitalismo con Nando dalla Chiesa. Nel 2015 ho dato vita a MafiaMaps, prima app antimafia. Scrivo per riviste scientifiche, mi occupo di comunicazione politica e social media. Last but not least, fotografo con Sophie, la mia Canon 6D.

9 commenti

  1. Gianna Palmas attraverso Facebook

    BUN…. la detta grossa la balla …..

  2. Gianna Palmas attraverso Facebook

    forse è un ‘altro Mussolini …….

  3. casaleggio ha visto gandi ieri sera ? che fa ste dichiarazioni

  4. certo, che pur di spalare merda, la stampa si diverte a cambiare le traduzioni dall’inglese all’italiano. Io boh… va bene cosi. fa parte del gioco.

  5. Samuele, l’intervista (linkata nell’articolo) al The Guardian inizia così: “It’s like Jesus Christ and the apostles,” said Roberto Casaleggio. “His message, too, became a virus.” (E’ come Gesù Cristo e gli apostoli. Anche il suo messaggio è diventato un virus).

    Mi pare abbastanza difficile dire che si è cambiata la traduzione dall’inglese all’italiano.
    PF

  6. Marco Pedretti attraverso Facebook

    In effetti ha detto “It”, non “He”… Forse andrebbe tradotto come “E’ andata come per Cristo e gli apostoli”, piuttosto che “Grillo è…”. Ma poi, alla fine, gira e rigira la frittata, il concetto è quello. Cioè: se anche Casaleggio, anziché dire che Grillo è come Gesù, ha detto che il messaggio di Grillo è come il vangelo, non è che la stronzata sia molto meno stronzata.
    Quanto al film, invece, l’avevo rimosso dai miei ricordi. Ora tristemente me l’avete fatto riaffiorare. :( Uno dei film più brutti della mia adolescenza. Che orrore. Una scena è riemersa: la ragazza che dice a Grillo-Gesù: “Facciamo l’amore”. E lui: “Ma perché dici facciamo l’amore? Dovresti dire: noi siamo l’amore”. La mia reazione di ragazzino di seconda media davanti alla tv era stata un “Ma vaffanculo, va'”

  7. Gianna Palmas attraverso Facebook

    ma va a c…..re ….

  8. Gianna Palmas attraverso Facebook

    non a Marco ma a Casaleggio…….

Lascia un Commento